A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Uh, yeah, uh, yeah Ух, так, ух, так Uh, yeah, uh, yeah Ух, так, ух, так Uh, yeah, uh, yeah Ух, так, ух, так Uh, yeah, uh, yeah Ух, так, ух, так Wait a minute (uh), get it how you live it (uh) Зачекай хвилину (ух), роби по-своєму (ух) Ten toes in when we standin' on business Твердо стоїмо ногами на землі, коли займаємось справами I'm a big stepper, underground methods Я великий гравець, використовую неконвенційні методи Top notch hoes get the most, not the lesser (most, not the lesser) Найкращі отримують більше, не менше (більше, не менше) Straight terror, product of your errors Гарантований терор, продукт твоїх помилок Pushing culture baby, got that product you can't measure (product you can't measure) Пропихаю культуру, люба, у мене є те, що не можна виміряти (продукт, який не можна заміряти) Trend setter, the one who gets her wetter Задаю тренди, я той, хто здатен завести її до нестями Swerving while I'm bumping Project Pat, yeah Відриваюсь, слухаючи Project Pat,¹ так Yeah, rollin' through the city with the big dawgs Так, роз'їжджаю по місті з крутими кєнтами² Fuck the laws, lawyer with me, we ain't gotta call До біса закон, адвокат зі мною, нам не варто турбуватися Celly on silent but the product end up hella loud Телефон на беззвучному, але продукт вийшов до біса гучним. That's how you make the money pile for everyone involved Так ми робимо гроші для всіх хто в долі But if you don't deserve a cut then we gon' cut them off (cut them off) Але якщо ти не заслуговуєш на частку, залишимо тебе в прольоті (в прольоті) My barber got me looking proper every single time Мій барбер щоразу допомагає мені виглядати належним чином Fresh fade getting faded on that top grade Стрижка Fresh fade³, виглядаю на найвищому рівні You ain't walkin' out alive smoking what we on Не вийдеш живим, якщо закуриш те, що куримо ми And you know I gotta pour it for the ones who gone (gone) І знаєш, я маю налити за тих, хто пішов (пішов) RIP it's in your memory we carry on Спочивайте з миром, ми пам'ять про вас збережемо When I die they will not bury me, now what I want Коли я помру, мене вам не треба ховати, я ось що хочу Burn my body, pour my ashes in a river y'all Спаліть моє тіло, розвійте мій попіл по річці That's how we knowing that the flow about to carry on Так всі ми знатимемо, що наш рух триватиме See immortality's a fallacy, I prove 'em wrong Бачиш, безсмертя — це хибне поняття, я доведу, що вони помиляються The Sourthern family gon' carry me to way beyond Південна родина заведе мене далеко за межі Anything you've ever known, anything you've done Туди, де ти ніколи не був, до чого ніколи не торкався They ask me: How you be like this? (What?) Вони питають мене: Як ти таким став? (Що?) How you live like this? (What? What? What?) Як ти так живеш? (Що? Що? Що?) Why you woried 'bout it ho? А яке тобі діло, кралю⁴? Get up off my dick (Get up off my dick) Забирайся з моєї дороги (забирайся з моєї дороги) Get up out the way (Get up out the way) Вбік відрули (вбік відрули) What you think this is? (What you think this is?) Що ти думаєш це таке? (Що ти думаєш це таке?) We ain't worried 'bout it ho, watch me skrrt the whip Нас то не хвилює брате, ти краще глянь як я палю на моїй точилі⁵ скати⁶. They ask me: How you get like this? (What? What?) Вони питають мене: Як ти таким став? (Що?) How you live like this? (What? What?) Як ти так живеш? (Що? Що? Що?) Why you woried 'bout it ho? А яке тобі діло, кралю? Get up off my dick (Get up off my dick) Забирайся з моєї дороги (забирайся з моєї дороги) Get up out the way (Get up out the way) Вбік відрули (вбік відрули) What you think this is? (What you think this is?) Що ти думаєш це таке? (Що ти думаєш це таке?) We ain't worried 'bout it ho, watch me skrrt the whip, yeah Нас то не хвилює брате, ти краще глянь як я палю на моїй точилі скати. Yeah, swerving, moving to the money like it's urgent Так, маневрую, йду до грошей, ніби це терміново Hands on guy so I'm in it like a surgeon (like a surgeon) Руки в роботі, я, як хірург (як хірург) Uh, the skin colour like the bourbon Ух, колір шкіри, як бурбон A worldwide sign that we face close curtains (close curtains) Всесвітній знак, з яким ми зіштовхуємось це закриті лаштунки (закриті лаштунки) Out here yo, nothing's ever certain Тут, нічого ніколи не гарантовано Only thing that's promised is that promises are broken (promises are broken) Єдине, що гарантоване – це те, що обіцянки завжди порушуються (обіцянки завжди порушуються) Yeah, so we finding ways to cope then Так, тому ми шукаємо способи справитися з цим Only thing I'm breaking is her back with the motions (whoo) Єдине, що я ламаю – це її спину своїми рухами (уу) Yeah, baby girl bring out the goodies Так, люба, давай діставай смаколики. Snuck it in inside her hoodie, now we turnin' up to boogie (yeah) Які сховала ти у своєму худі, та й перейдемо до бугі (так) (так) In school I used to fight the bullies, now I'm fighting with the law У школі я боровся з хуліганами, тепер борюся з законами Guess some things don't leave you fully (yessir) Думаю, деякі речі не залишають тебе повністю (так, сер) They try and push me then they try and pull me То вони намагаються мене штовхнути, то намагаються мене тягнути Bet I will not budge, if you doubt it then just call my bookie Б'юсь об заклад, що я не піддамся, і якщо сумніваєшся, просто зателефонуй моєму букмекеру⁷ And my bookie taking bet І мій букмекер приймає ставки Prophesize a profit when you know what's coming next like ooh Пророкую прибуток, коли знаєш, що далі буде, ух Yeah, baby girl bring out the goodies Так, люба, давай діставай смаколики. Snuck it in inside her hoodie, now we turnin' up to boogie (yeah) Які сховала ти у своєму худі, та й перейдемо до бугі (так) (так) In school I used to fight the bullies, now I'm fighting with the law У школі я боровся з хуліганами, тепер борюся з законами Guess some things don't leave you fully Думаю, деякі речі не залишають тебе повністю (так, сер) They try and push me then they try and pull me То вони намагаються мене штовхнути, то намагаються мене тягнути Bet I will not budge, if you doubt it then just call my bookie Б'юсь об заклад, що я не піддамся, і якщо сумніваєшся, просто зателефонуй моєму букмекеру And my bookie taking bet І мій букмекер приймає ставки Prophesize a profit when you know what's coming next like uh Пророкую прибуток, коли знаєш, що далі буде, ух Money on my mind, we gon' run it up Гроші в моїх думках, ми піднімемо їх See what you can find, baby push your luck Дивись, що можеш знайти, люба, спробуй свою удачу We been on the grind, we been gettin' up Ми були при ділах, ми вставали рано We ain't got the time for you fucking bums У нас немає часу на тих, хто нічого не вартий Money on my mind, we gon' run it up Гроші в моїх думках, ми піднімемо їх Примітки: ¹ "Project Pat": Це ім’я відомого репера з Мемфіса, його музика має значний вплив на хіп-хоп культуру. ² "Big dawgs": Це сленговий вираз, що означає впливових або важливих людей. ³ "fresh fade": "Фреш фейд", популярна стрижка, яка залишає коротке волосся з боків і довге зверху. ⁴ "'bout it ho?" – це сленгова конструкція. "'bout it" – це скорочення від "about it", що означає "про це". "ho" – це сленгове слово, скорочення від "whore", яке використовується як грубе звертання до жінки, але в сучасній музиці це слово може також використовуватися як жаргонне звернення до будь-кого незалежно від статі, часто з негативним відтінком. ⁵ "the whip": Сленговий вираз для автомобіля. ⁶ "Skrrt": Сленг, що описує звук шин під час різкого гальмування або прискорення, часто використовується в контексті автоперегонів. ⁷ "Bookie": Сленг для букмекера - людина, яка приймає ставки на спортивні події. |