A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
I walked across an empty land Я пройшовся по порожній землі I knew the pathway like the back of my hand Я знав дорогу, як свої п'ять пальців I felt the earth beneath my feet Я відчув твердь під своїми ногами Sat by the river and it made me complete Сів біля річки і зрозумів,що мені цього досить Oh, simple thing, where have you gone? О,прості речі, де ви поділись? I'm getting old and I need something to rely on Я дорослішаю і мені треба на щось покладатись So, tell me when you're gonna let me in Ну ж бо, скажи мені, коли ти збираєшся впустити мене I'm getting tired and I need somewhere to begin Я втомлююсь і мені потрібно десь почати I came across a fallen tree Я пройшов повз впале дерево I felt the branches of it looking at me Я відчув, як його гілки дивляться на мене Is this the place we used to love? Чи це те місце, котре ми любили? Is this the place that I've been dreaming of? Чи це те місце, про яке я мрію? Oh,simple thing, where have you gone? О, прості речі, де ви поділись? I'm getting old and I need something to rely on Я дорослішаю і мені треба на щось покладатись So,tell me when you're gonna let me in Ну,скажи мені, коли ти плануєш впустити мене I'm getting tired and I need somewhere to begin Я втомлююсь і мені потрібно десь почати And if you have a minute, why don't we go І якщо ти маєш хвильку, чом би нам не піти Talk about it somewhere only we know? Поговорити про це в місці, про яке ми лиш знаєм? This could be the end of everything Це може бути кінцем всього So,why don't we go То чому б нам не піти Somewhere only we know В місце, про яке ми лиш знаєм Somewhere only we know В місце, про яке ми лиш знаєм |
Інші переклади
« Everybody's Changing | Hopes and Fears Пісні |