A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Les Fantômes Des Femmes Привиди жінок Depuis que tu n'es plus là Оскільки ти більше не тут, Depuis que je serre un fantôme dans mes bras le soir Оскільки я ночами обіймаю примару, Depuis qu'avec la pluie j'ai pris un rencard Оскільки я пішов на побачення під дощем, Et depuis qu'un océan nous sépare І оскільки нас розділяє океан, J'ai repris le cours de la vie, de l'ennui Я повернувся до життя, до нудьги. J'ai désappris l'amour Я не навчився любити. Et dans mes cendres І в моєму попелі Je revois ton visage, chérie Я знову бачу твоє обличчя, кохана. J'entrevois le fantôme si tendre Я бачу привид, такий ніжний. J'ai beau repenser à ton corps près de moi Я не можу перестати думати про твоє тіло поруч зі мною, J'ai beau m'imaginer des baisers du soir Скільки би я не уявляв собі нічні поцілунки. Oh, si jamais je faisais un cauchemar à mon réveil, tu étais là Якщо я коли-небудь прокинуся від кошмару, ти будеш поруч. Et quand bien même les voix des sirènes І навіть якщо голоси сирен Me murmurent à l'oreille que tu m'aimes Шепочуть мені на вухо, що ти мене любиш, J'ai tant de peine à trouver le sommeil Мені так важко засинати. J'ai tant de fantômes qui m'appellent У мене так багато привидів, що кличуть мене. Quand bien même, ils s'en vont Навіть коли вони йдуть геть, Et quand bien même, ils reviennent Навіть коли вони повертаються, Il reste toujours dans ma mémoire Це досі в моїй пам'яті. Quelques spectres qui hantent mes soirs Кілька примар, що переслідують мене вечорами. J'ai beau tenter de les controller Як би я не намагався їх контролювати, J'ai beau changer, j'ai beau apprendre Скільки б я не змінювався, скільки б не вчився, Je ne peux oublier ces histoires passées Я не можу забути ці минулі історії, Qui se confondent à s'y méprendre Що настільки переплетені між собою. J'en ai passé, des soirs sur le tard Я провів кілька пізніх вечорів, À boire pour faire passer le désespoir Випиваючи, щоби позбутися відчаю; Des nuits à essuyer des larmes Кілька ночей, витираючи сльози, Qui coulaient à n'en plus savoir Які текли, не знаючи куди. Pourquoi, tant de fois je ressens ces âmes Чому, я так часто відчуваю ці душі, Comme des mirages dans le noir? Неначе міражі в темряві? Ils reviennent toujours, en rêve ou en cauchemar Вони завжди повертаються, у снах або кошмарах. Les fantômes des femmes Привиди жінок. |
Інші переклади
« Paris-Hawaï | Paris-Hawaï Пісні | Leila » |