A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Sù confessa amore mio Зізнайся ж, любове моя, Io non sono più il solo l'unico Що я більше не один єдиний. Hai nascosto nel cuore tuo Ти сховала всередині серця Una storia irrinunciabile. Історію, якої не можна зректися. Io non sono più il tuo pensiero! Я більше не твоя думка! Non sono più il tuo amore vero! Я більше не твоя справжня любов! Sono il dolce con fondo amaro Я те солодке з терпким присмаком, Che non mangi più! Яке більше тобі не до смаку! Ma perché, tu sei un'altra donna То ж чому, ти стала іншою жінкою. Ma perché, tu non sei più tu! То ж чому, ти більше не ти! Ma perché, non l'hai detto primaaa! То ж чому, ти не сказала раніше! Chi non ama, non sarà amato mai! Що хто не любить, не буде коханим ніколи! Che ne hai fatto del nostro bene? Що ти зробила з нашим теплом? È diventato un freddo brivido Воно перетворилося на холодне тремтіння. Le risate le nostre cene Посмішки, наші вечері Scene ormai irrecuperabili. Сцени, які вже не повернути. Io non sono più il tuo pensiero Я більше не твоя думка! Non sono più il tuo amore vero! Я більше не твоя справжня любов! Sono il dolce con fondo amaro Я те солодке з терпким присмаком, Che non mangi più! Яке більше тобі не до смаку! Ma perché, tu sei un'altra donna То ж чому, ти стала іншою жінкою. Ma perché, tu non sei più tu! То ж чому, ти більше не ти! Ma perché, tu non l'hai detto prima! То ж чому, ти не сказала раніше! Chi non ama, non sarà amato mai! Що хто не любить, не буде коханим ніколи! Quando viene la sera Коли приходить вечір, E il ricordo pian piano scompare І спогад плавно, плавно зникає, La tristezza nel cuore Смуток у серці, Apre un vuoto più grande del mare Відкриє порожнечу більшу, а ніж море. Più grande del mare! Більшу, а ніж море! Ma perché, non l'hai detto primaaa! То ж чому, ти не сказала раніше! Chi non ama, non sarà amato mai! Що хто не любить, не буде коханим ніколи! Che ne hai fatto del nostro amore Що ти зробила з нашим коханням? È diventato un freddo brivido Воно перетворилося на холодне тремтіння. Le risate le nostre cene Посмішки, наші вечері Scene ormai irrecuperabili. Сцени, які вже не повернути. Io non sono più il tuo pensiero Я більше не твоя думка! Non sono più il tuo amore vero! Я більше не твоя справжня любов! Sono il dolce con fondo amaro Я те солодке з терпким присмаком, Che non mangi più! Яке більше тобі не до смаку! Ma perché, non l'hai detto primaaaa! То ж чому, ти не сказала раніше! Chi non ama, non sarà amato mai! Що хто не любить, не буде коханим ніколи! |