A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
The Adventures of Stevie V
Dirty Cash (Money Talks) - переклад пісні
Альбом: Adventures Of Stevie V • 1990 року
Текст пісні і переклад на українську мову
I want your money Я хочу твої гроші I've no excuse, I just want you to use me У мене немає виправдань, я просто хочу, щоб ти використав мене Take me and abuse me Візьми мене і зловживай мною I got no taboos, I'll make a trade with you У мене немає табу, я укладу угоду з тобою Do anything you want me to Роби все, що хочеш від мене Money talks, mm-hmm, money talks Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о ¹ Money talks, money talks Розмови про гроші, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о I once had pride, now that's all behind Колись я мав гордість, тепер це все в минулому I want to get rich quick Я хочу швидко розбагатіти I want success and all that goes with it Я хочу успіху та всього, що з ним пов’язане And I'm gonna use my sex І я використаю свою сексуальність Money talks, mm-hmm, money talks Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о Money talks (you know), money talks, oh Розмови про гроші (ти знаєш), розмови про гроші, о Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о I want your money Я хочу твої гроші I'm dirty cash, the one that you asked for Я — брудний кеш, той самий, про кого ти просив(-ла) I'm wanted by the rich and the poor Мене хочуть як багаті, так і бідні More and more, you just can't reject it Все більше і більше, ти просто не можеш відмовитися You're the junkie and I inject it Ти — наркоман(-ка), а я — те, що ти вводиш собі Into your blood stream, it's like a bad dream У твої вени, це як поганий сон Money's the theme, do you know what I mean? Гроші — це тема, ти знаєш, що я маю на увазі? I'm dirty cash Я — брудний кеш People are lying in the street Люди лежать на вулиці Trying to find somebody to meet Стараючись знайти когось, з ким зустрітися Who'll get them to the top and get them there fast Хто допоможе їм досягти вершини та швидко туди дістатися Trying to get that dirty cash Стараючись отримати цей брудний кеш It doesn't matter, woman or man Це не має значення, жінка чи чоловік Anyone who'll give them a hand Будь-хто, хто подасть їм руку допомоги Cash money, that green Готівка, ця зелень Cold cash, that's the scene Холодна готівка — ось що важливо ² I want your money Я хочу твої гроші I've no excuse, I just want you to use me У мене немає виправдань, я просто хочу, щоб ти використав мене Take me and abuse me Візьми мене і зловживай мною I got no taboos, I'll make a trade with you У мене немає табу, я укладу угоду з тобою Do anything you want me to Роби все, що хочеш від мене Money talks, mm-hmm, money talks Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о Money talks, money talks Розмови про гроші, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о Money talks, mm-hmm, money talks Розмови про гроші, мм-хм, розмови про гроші Dirty cash, I want you, dirty cash, I need you, oh Брудний кеш, я хочу тебе, брудний кеш, ти потрібен мені, о Примітки: ¹ "Брудні гроші" (Dirty Cash): У пісні це метафора, яка символізує жадібність і аморальність, пов'язані з бажанням розбагатіти будь-якою ціною. ² "Холодна готівка — це сцена" (Cold cash, that's the scene): У пісні йдеться про суспільство, де панує культ грошей і матеріального добробуту. |