A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Can't count the years on one hand that we've been together
Не порахувати років однією рукою, що ми разом.
I need the other one to hold you, make you feel
Інша рука потрібна мені, щоб обійняти тебе, щоб ти відчув,
Make you feel better
Щоб ти відчув себе краще.


It's not a walk in the park to love each other
Любити одне одного — це не прогулянка в парку,
But when our fingers interlock, can't deny
Але коли наші пальці переплітаються, не можу заперечити,
Can't deny you're worth it
Не можу заперечити, що ти цього вартий.


'Cause after all this time
Бо після всього цього часу
I'm still into you
Я все ще закохана в тебе.


I should be over all the butterflies
Усі ці "метелики в животі"¹ вже мали б пройти,
But I'm into you (I'm into you)
Але я закохана в тебе (я закохана в тебе).
And, baby, even on our worst nights
Та крихітко, навіть у найгірші наші ночі
I'm into you (I'm into you)
Я закохана в тебе (я закохана в тебе).


Let 'em wonder how we got this far
Нехай дивуються, як ми зайшли так далеко,
'Cause I don't really need to wonder at all
Бо я взагалі не відчуваю потреби дивуватися.
Yeah, after all this time
Так, після всього цього часу
I'm still into you
Я все ще закохана в тебе.


Recount the night that I first met your mother
Я пригадую ту ніч, коли вперше зустріла твою маму.
And on the drive back to my house, I told you that
А на зворотному шляху до мого дому я сказала тобі,
I told you that I loved ya
Я сказала тобі, що кохаю тебе.


You felt the weight of the world fall off your shoulder
Я відчула, як тягар світу впав із твоїх плечей.
And to your favorite song, we sang along
І під мою улюблену пісню ми співали разом,
To the start of forever
Це був початок нашого "назавжди".


And after all this time
І після всього цього часу
I'm still into you
Я все ще закохана в тебе.


I should be over all the butterflies
Усі ці "метелики в животі" вже мали б пройти,
But I'm into you (I'm into you)
Але я закохана в тебе (я закохана в тебе).
And, baby, even on our worst nights
Та крихітко, навіть у найгірші наші ночі
I'm into you (I'm into you)
Я закохана в тебе (я закохана в тебе).


Let 'em wonder how we got this far
Нехай дивуються, як ми зайшли так далеко,
'Cause I don't really need to wonder at all
Бо я взагалі не відчуваю потреби дивуватися.
Yeah, after all this time
Так, після всього цього часу
I'm still into you
Я все ще закохана в тебе.

Примітки:

¹ "Метелики в животі" — ідіома, яка описує емоційний підйом і хвилювання, пов'язані із закоханістю.


Автор публікації: Славуня НЯМ

Інші переклади