A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Secret Garden Таємний сад In my secret garden, I'm looking for the perfect flower У своєму таємному саду я шукаю ідеальну квітку, Waiting for my finest hour Чекаючи на свою зоряну годину. In my secret garden, I still believe after all У своєму таємному саду я, зрештою, все ще вірю, I still believe and I fall Я все ще вірю і падаю. You plant the seed and I'll watch it grow Ти посієш зернятко, а я споглядатиму, як воно росте. I wonder when I'll start to show Цікаво, коли я почну показуватися? I wonder if I'll ever know Цікаво, чи дізнаюся я коли-небудь Where my place is Де моє місце, Where my face is Де моє обличчя? I know it's in here somewhere Я знаю, що воно десь тут. I just wish I knew the color of my hair Хотіла б я знати, якого кольору моє волосся. I know the answer's hiding somewhere Я знаю, що відповідь ховається десь In my secret garden, there's У моєму таємному саду. Там є A petal that isn't torn Пелюстка, що не обірветься, A heart that will not harden Серце, що не зачерствіє, A place that I can be born Місце, де я можу народитися In my secret garden В моєму таємному саду, A rose without a thorn Троянда без шипів, A lover without scorn Коханий без презирства. If I wait for the rain to kiss me and undress me Якщо я дочекаюся дощу, щоб він мене поцілував і роздягнув, Will I look like a fool, wet and a mess? Чи буду я схожа на мокре і розпатлане посміховисько? Will I still be thirsty? Чи не захочеться мені пити? Will I pass the test? Чи пройду я випробування? And if I look for the rainbow, will I see it І якщо я шукатиму веселку, чи побачу я її, Or will it pass right by Чи вона пройде повз мене? Because I'm not supposed to see Бо я не повинна була бачити. Because the blind are never free Бо сліпий ніколи не буде вільним, Even at my secret garden Навіть у моєму таємному саду. There's a chance that I could harden Є шанс, що я можу загартуватися. That's why I'll keep on looking, for Ось чому я продовжую шукати A petal that isn't torn Пелюстку, що не обірветься, A heart that will not harden Серце, що не зачерствіє, A place that I can be born Місце, де я можу народитися In my secret garden В моєму таємному саду, A rose without a thorn Троянду без шипів, A lover without scorn Коханого без презирства. I still believe, I still believe Я все ще вірю, я все ще вірю, Because after all is said and done Позаяк після всього, що було сказано і зроблено, I'm still alive Я все ще жива. And the boots have come and trampled on me По мені топталися чобітьми, And I'm still alive А я все ще жива. Because the sun has kissed me, and caressed me Бо сонце мене цілувало і пестило. And I'm strong, and there's a chance І я сильна, і є шанс, That I will grow, this I know Що я виросту, це я точно знаю. So I'm still looking for Тож все ще шукаю A petal that isn't torn Пелюстку, що не обірветься, A heart that will not harden Серце, що не зачерствіє, A place that I can be born Місце, де я можу народитися In my secret garden В моєму таємному саду, A rose without a thorn Троянду без шипів, A lover without scorn Коханого без презирства. Somewhere in Fontainebleau Десь у Фонтенбло* Lies my secret garden Розташований мій таємний сад. Примітки: * Фонтенбло (фр. Fontainebleau «блакитне джерело») — муніципалітет у Франції, у регіоні Іль-де-Франс, департамент Сена і Марна. |
Інші переклади
« In This Life | Erotica Пісні |