A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
Es geht kein Weg zurück... Немає шляху назад... Weißt du noch, wie's war Ти пам'ятаєш, як це було? Kinderzeit... wunderbar... Дитинство... чудове... Die Welt ist bunt und schön. Світ барвистий і прекрасний. Bis du irgendwann begreifst, Доки ти не усвідомлюєш в якийсь момент, Dass nicht jeder Abschied heißt, Що не кожне прощання означає кінець, Es gibt auch ein Wiedersehen Є також зустрічі знову. Immer vorwärts, Schritt um Schritt ... Завжди вперед, крок за кроком Es geht kein Weg zurück! Немає шляху назад Und was jetzt ist, Що відбувається зараз, wird nie mehr ungeschehen. Ніколи більше не станеться Die Zeit läuft uns davon, Час витікає від нас, Was getan ist, ist getan. Що зроблено, те зроблено, Was jetzt ist, Що відбувається зараз, ніколи більше не повториться. wird nie mehr so geschehen. Слово, сказане в гніві, Ein Wort zuviel im Zorn gesagt, Як завжди воно було зайве, Ein Schritt zu weit nach vorn gewagt. І ось уже все позаду. Schon ist es vorbei. Тепер що не роби, Was auch immer jetzt getan, Що сказано, те сказано. Was ich gesagt hab', ist gesagt, І що здавалося триватиме вічно Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit. Пройшло без сліду. Immer vorwärts, Schritt um Schritt ... Завжди вперед, крок за кроком Es geht kein Weg zurück! Немає шляху назад Und was jetzt ist, wird nie mehr ungeschehen. Що відбувається зараз, ніколи більше не станеться Die Zeit läuft uns davon, Час витікає від нас, Was getan ist, ist getan. Що зроблено, те зроблено, Was jetzt ist,wird nie mehr so geschehen. Що відбувається зараз, ніколи більше не повториться. Ach, und könnt' ich doch nur ein einz'ges Mal Ах, якби я міг один раз Die Uhren rückwärts drehen, Перевести годинник тому, Denn wieviel von dem, was ich heute weiß, Як багато тоді з того, що я сьогодні знаю, Hätt' ich lieber nie gesehen. Мені не хотілося б бачити зовсім. Dein Leben dreht sich nur im Kreis, Твоє життя постійно обертається по колу, So voll von weggeworfener Zeit, Переповнена викинутим марно часом, und Deine Träume schiebst Du endlos vor Dir her. А свої мрії ти постійно відкладаєш на потім. Du willst noch leben irgendwann, Ти збираєшся жити колись, Doch wenn nicht heute, wann denn dann...? Але якщо не сьогодні, то коли? Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her. Адже тоді й мрія буде надто далеко у минулому. |