A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
They say the holy water's watered down Кажуть, що святу воду вичерпано And this town's lost its faith І це місто втратило віру Our colors will fade eventually Наші кольори з часом потьмяніють So if our time is running out day after day Тож якщо дні наші справді полічені, We'll make the mundane our masterpiece Ми зробимо шедевр із буденності. Oh my, my О, моя, моя Oh my, my love О, моя, моя любов, I take one look at you Мені досить одного погляду на тебе You're taking me out of the ordinary Ти вириваєш мене з буденного життя, I want you laying me down Я хочу, щоб ти вкладала мене Till we're dead and buried Аж доки ми не помремо і не будемо поховані On the edge of your knife Балансую на вістрі твого ножа, Staying drunk on your vine П’янію від твоєї лози.¹ The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли Something so out of the ordinary Щось таке далеке від буденності. You got me kissing the ground of your sanctuary Ти змушуєш мене цілувати землю твого святилища.² Shatter me with your touch Розбий мене одним дотиком, Oh, Lord, return me to dust О, Господи, поверни мене в порох. The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли… Hopeless hallelujah Відчайдушне "Алилуя",³ Oh, this side of Heaven's gate На цій стороні воріт до раю. Oh, my life, how do ya О, моє життя, як ти можеш Breathe and take my breath away? Дихати – і водночас забирати мій подих? At your altar, I will pray Біля твого вівтаря я молитимусь, You're the sculptor, I'm the clay Ти – скульптор, а я лише глина. Oh my, my О, моя, моя… You're taking me out of the ordinary Ти вириваєш мене з буденного життя, I want you laying me down Я хочу, щоб ти вкладала мене Till we're dead and buried Аж доки ми не помремо і не будемо поховані On the edge of your knife Балансую на вістрі твого ножа, Staying drunk on your vine П’янію від твоєї лози. The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли Something so out of the ordinary (ordinary) Щось таке далеке від буденності (буденності). You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary) Ти змушуєш мене цілувати землю (землю) твого святилища (святилища). Shatter me with your touch Розбий мене одним дотиком, Oh, Lord, return me to dust О, Господи, поверни мене в порох. The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли… Something so heavenly, higher than ecstasy Щось таке небесне, вище за будь-яку насолоду, Whenever you're next to me, oh my, my Коли ти поруч зі мною, о, моя, моя World was in black and white until I saw your light Світ був чорно-білим, поки я не побачив твоє світло, I thought you had to die to find Я думав, що ти повинна померти, щоб віднайти Something so out of the ordinary Щось таке далеке від буденності. I want you laying me down Я хочу, щоб ти вкладала мене Till we're dead and buried Аж доки ми не помремо і не будемо поховані On the edge of your knife Балансую на вістрі твого ножа, Staying drunk on your vine П’янію від твоєї лози. The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли Something so out (out) of the ordinary Щось таке далеке (далеке) від буденності. You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary) Ти змушуєш мене цілувати землю (землю) твого святилища (святилища). Shatter me with your touch Розбий мене одним дотиком, Oh, Lord, return me to dust О, Господи, поверни мене в порох. The angels up in the clouds Ангели у хмарах Are jealous knowing we found Заздрять, бо ми знайшли… Примітки: ¹ "Staying drunk on your vine" (п’янію від твоєї лози) – біблійна метафора кохання, яке п’янить, як вино. ² "Sanctuary" (святилище) – у тексті означає кохану людину, яка стала місцем спокою та поклоніння. ³ "Hopeless hallelujah" (Відчайдушне "Алилуя") – парадоксальне поєднання віри та відчаю. |