A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Taylor Swift
I Can Do It With A Broken Heart - переклад пісні
Альбом: The Tortured Poets Department • 2024 року
Текст пісні і переклад на українську мову
I can read your mind Я можу читати твої думки: "She's having the time of her life" "Вона чудово проводить час". There in her glittering prime Там, на піку своєї слави, The lights refract sequin stars Вогні відбивають блискітки зірок Off her silhouette every night Від її силуету щовечора. I can show you lies Я можу показати тобі неправду. Cause I'm a real tough kid Бо я дійсно міцна, I can handle it Я можу це пережити. They said, "Babe, you gotta fake it til you make it." Вони казали: "Мила, треба вдавати, поки не станеш успішною".¹ And I did І я так і робила. Lights, camera and smile Вогні, камера та усмішка, Even when you want to die Навіть коли хочеш померти. He said he'd love me all his life Він казав, що любитиме мене все життя, But that life was too short Але це життя виявилося надто коротким. Breaking down I hit the floor Зламавшись, я впала на підлогу.² All the pieces of me shattered Усі мої частинки розлетілись, As the crowd was chanting "MORE!" А натовп скандував: "ЩЕ!" I was grinning like I'm winning Я посміхалась, ніби перемагаю, I was hitting my marks Я виконувала свою роль, Cause I can do it with a broken heart. Бо я можу це робити з розбитим серцем. I'm so depressed I act like it's my birthday Я настільки пригнічена, що поводжу себе так, ніби у мене день народження Every day Щодня. I'm so obsessed with him but he avoids me Я настільки одержима ним, але він уникає мене, Like the plague Наче чуму.³ I cry a lot but I am so productive Я багато плачу, але при цьому така продуктивна It's an art Це вже мистецтво. You know you're good when you can even do it with a broken heart Ти знаєш, що ти вправна, якщо можеш це робити навіть з розбитим серцем. I can hold my breath Я можу затримати дихання, I've been doing it since he left Я роблю це відтоді, як він пішов. I keep finding his things in drawers Я постійно знаходжу його речі в шухлядах Crucial evidence I didn't imagine the whole thing Важливі докази того, що я не вигадала все це. I'm sure I can pass this test Я впевнена, що зможу скласти цей іспит. Cause I'm a real tough kid Бо я дійсно міцна, I can handle it Я можу це пережити. They said, "Babe, you gotta fake it til you make it." Вони казали: "Мила, треба вдавати, поки не станеш успішною". And I did І я так і робила. Lights, camera and smile Вогні, камера та усмішка, In stilettos for miles На підборах кілометри. He said he'd love me for all time Він казав, що любитиме мене завжди, But that time was quite short Але це "завжди" виявилося дуже коротким. Breaking down I hit the floor Розбиваючись, я впала на підлогу. All the pieces of me shattered Усі мої частини розлетілись, As the crowd was chanting "MORE!" А натовп скандував: "ЩЕ!" I was grinning like I'm winning Я посміхалась, ніби перемагаю, I was hitting my marks Я виконувала свою роль, Cause I can do it with a broken heart. Бо я можу це робити з розбитим серцем. I'm so depressed I act like it's my birthday Я настільки пригнічена, що поводжу себе так, ніби у мене день народження Every day Щодня. I'm so obsessed with him but he avoids me Я настільки одержима ним, але він уникає мене, Like the plague Наче чуму. I cry a lot but I am so productive Я багато плачу, але при цьому така продуктивна It's an art Це вже мистецтво. You know you're good when you can even do it with a broken heart Ти знаєш, що ти вправна, якщо можеш це робити навіть з розбитим серцем. You know you're good when you can even do it with a broken heart Ти знаєш, що ти вправна, якщо можеш це робити навіть з розбитим серцем. You know you're good, and I'm good Ти знаєш, що ти вправна, і я вправна, Cause I'm MISERABLE! Бо насправді я нещасна! And nobody even knows! І ніхто про це навіть не здогадується! Try and come for my job. Спробуй зробити це так, як я. Примітки: ¹ "Fake it til you make it" – фраза, яка означає, що потрібно поводитися так, ніби ти вже досягнув успіху, поки це не стане реальністю. В контексті пісні вона підкреслює необхідність приховувати свої справжні почуття за усмішкою. ² "Plague" – у перекладі "чума". В цьому випадку це метафора, яка означає, що людина намагається уникати іншого, як смертельної хвороби. ³ "Hit the floor" – тут означає емоційний крах. |
Інші переклади
« Fortnight | The Tortured Poets Department Пісні |