A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Goodbye, Norma Jean,
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all;
Нехай я не був з тобою знайомий.
You had the grace to hold yourself
Ти не схиляла голови -
While those around you crawled;
Навколо вилися витком.
They crawled out of the woodwork,
Нашіптуючи в, душу
And they whispered into your brain,
До тебе влізли і прирекли
They set you on the treadmill,
На подвиг даремний;
And they made you change your name.
По-іншому нарекли ...
 
And it seems to me you lived your life
І мені здається, що ти жила,
Like a candle in the wind,
Ніби свічка на вітрі,
Never knowing who to cling to,
Не маючи, де сховатися
When the rain set in.
У дощову пору.
And I would have liked to have known you,
Хотів би я знати тебе, але ...
But I was just a kid,
Але я був занадто малий.
Your candle burned out long before
Свічка згасла перш, ніж
Your legend ever did.
Про легенду світ дізнався.
 
Loneliness was tough,
Самотність -
The toughest role you ever played;
Важка-важка роль.
Hollywood created a superstar –
Голівуд зробив суперзіркою -
And pain was the price you paid;
Ціною стала біль.
Even when you died,
Навіть в інший світ
The press still hounded you –
Преса слідом за тобою,
All the papers had to say
А газети всією юрбою
Was that Marilyn was found in the nude.
Скажуть: Мерилін знайдена голою ...
 
Goodbye, Norma Jean,
Прощай, Норма Джин,
Though I never knew you at all;
Нехай я не був з тобою знайомий.
You had the grace to hold yourself
Ти не схиляла голови -
While those around you crawled;
Навколо вилися витком.
 
Goodbye, Norma Jean,
Прощай, Норма Джин,
From the young man in the twenty-second row,
Від молодика десь ряду в двадцять другому,
Who sees you as something more than sexual,
Хто бачив в тобі більше, ніж секс-символ,
More than just our Marilyn Monroe.
Більше, ніж лише Мерилін Монро ...

Автор публікації: Марко


« Goodbye Yellow Brick Road Elton John - Greatest Hits 1970-2002 Пісні Bennie And The Jets »