A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Тепер, коли я більше не володію тобою (тепер, більше не володію, тепер, більше не володію)
Ora che non ho più te, lo sai che
Тепер, коли я більше не володію тобою, ти знаєш, що
Non riposo mai, mai
Я ніколи, ніколи не заспокоюся
E, baby, tu non mi vedi
І, мила, ти не бачиш мене
Guarda che lo so (guarda che lo so)
Дивись, я знаю (дивись, я знаю)
Guarda che lo so come stai
Послухай, я знаю, як ти почуваєшся
Degli amici cosa dici?
Що скажеш про друзів?
Cicatrici quante ne hai?
Скільки в тебе шрамів?
E, baby, tu non mi credi
І, мила, ти мені не віриш


A duecento all'ora (a duecento all'ora)
На швидкості двісті (на швидкості двісті)
Come un pazzo in autostrada
Як божевільний на автостраді
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Що шукає тебе знову (що шукає тебе знову)
Che ti vuole, che ti chiama
Що хоче тебе, що кличе тебе
È un'anima sola che (sola che)
Це самотня душа, яка (самотня яка)
Non sa più dove va
Більше не знає, куди йти


Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста¹
Così che il cielo s'illumina
Так, щоб небо засяяло
Balliamo l'ultima volta, ma
Танцюймо востаннє, але
È già finita la musica
Музика вже закінчилась
Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста
Così che il cielo s'illumina
Так, щоб небо засяяло
Balliamo l'ultima volta, ma
Танцюймо востаннє, але
È già finita la musica
Музика вже закінчилась


Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Тепер, коли я більше не володію тобою (тепер, більше не володію, тепер, більше не володію)
Ora che non ho più te, lo sai che (lo sai che)
Тепер, коли я більше не володію тобою, ти знаєш, що (ти знаєш)
Non riposo mai, mai
Я більше не відпочиваю, ні, ні
E, baby, tu non mi vedi (ah)
І, мила, ти мене не бачиш (ах)
Frequento solo i posti che tu non hai visto mai
Я ходжу лише в ті місця, які ти ніколи не бачила
Perché ho paura di incontrarti e di un: "Ciao, come stai?"
Бо боюсь тебе зустріти і почути: «Привіт, як справи?»
E, baby, tu non mi credi
І, мила, ти мені не віриш


A duecento all'ora (a duecento all'ora)
На швидкості двісті (на швидкості двісті)
Come un pazzo in autostrada
Як божевільний на автостраді
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Що шукає тебе знову (що шукає тебе знову)
Che ti vuole, che ti chiama
Що хоче тебе, що кличе тебе
È un'anima sola che (sola che)
Це самотня душа, яка (самотня душа)
Non sa più dove va
Більше не знає, куди йти


Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста
Così che il cielo s'illumina
Так, щоб небо засяяло
Balliamo l'ultima volta, ma
Танцюймо востаннє, але
È già finita la musica
Музика вже закінчилась
Lo vedi il tempo che se ne va
Бачиш, як час минає
Veloce come una nuvola
Швидко, як хмара
Sorridi ancora una volta, ma
Усміхнися ще раз, та
Ora la foto è più nitida
Тепер фото стало чіткішим


Mi accorgo adesso che te ne vai
Раптом розумію, що ти йдеш
Tra le mie mani sei piccola
Ти така крихітна в моїх руках
Muovi le ali, sei libera
Розправляєш крила, ти вільна
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
(Так, мила, ти мене не бачиш)
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
(Так, мила, ти мене не бачиш)


Ora che non ho
Тепер, коли я більше не володію тобою
Ora che non ho più te, lo sai che
Тепер, коли я більше не володію тобою, ти знаєш
Non riposo mai, mai
Я більше не відпочиваю, ні, ні
(Yeah, yeah, yeah)
(Так, так, так)
Yeah, baby
Так, мила


Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста
Così che il cielo s'illumina
Так, щоб небо засяяло
Balliamo l'ultima volta, ma
Танцюймо востаннє, але
È già finita la musica
Музика вже закінчилась
Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста
Così che il cielo s'illumina
Так, щоб небо засяяло
Balliamo l'ultima volta, ma
Танцюймо востаннє, але
È già finita la musica
Музика вже закінчилась


Spegni le luci della città
Вимкни вогні міста
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(На швидкості двісті, як божевільний на автостраді) ух-ух
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(Що шукає тебе знову) ух-ух
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
(На швидкості двісті, як божевільний на автостраді)
E, baby, uh-uh
І, мила, ух-ух
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(На швидкості двісті, як божевільний на автостраді) ух-ух
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(Що шукає тебе знову) ух-ух
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
(На швидкості двісті, як божевільний на автостраді)
Yeah, baby
Так, мила

Примітки:

¹ "Вимкни вогні міста" – метафора для ситуації, коли навколо стає тихо, коли хочеться інтимності та усамітнення вдвох.


Автор публікації: Raga