A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Блакитне небо на нас може впасти,
Et la terre peut bien s'écrouler
І земля може розлетітися вщент.
Peu m'importe si tu m'aimes
Мені це неважливо, якщо ти мене любиш,
Je me fous du monde entier
Мені начхати на весь цілий світ


Tant que l'amour inondera mes matins
Поки любов'ю будуть наповнені мої дні,
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Поки моє тіло тремтітиме в твоїх обіймах,
Peu m'importent les problèmes
Мені неважливі жодні проблеми,
Mon amour, puisque tu m'aimes...
Любов моя, бо ти любиш мене.


J'irais jusqu'au bout du monde
Я пішла б на край земний,
Je me ferais teindre en blonde
Я перефарбувалася б у блондинку,
Si tu me le demandais...
Якби ти мене про це просив...


J'irais décrocher la lune
Я дістала б з неба місяць,
J'irais voler la fortune
Вкрала б цілий стан,
Si tu me le demandais...
Якби ти мене про це попросив...


Je renierais ma patrie
Відреклася б я і від батьківщини своєї,
Je renierais mes amis
Відреклася б і від друзів,
Si tu me le demandais...
Якби ти мене просив...


On peut bien rire de moi,
Можна вдосталь сміятися з мене,
Je ferais n'importe quoi
Я зробила б усе, що завгодно,
Si tu me le demandais...
Якби ти мене просив...


Si un jour la vie t'arrache à moi
Якщо колись життя розлучить нас з тобою,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Якщо ти помреш, якщо ти будеш далеко,
Peu m'importe, si tu m'aimes
Все неважливо, якщо ти любиш мене,
Car moi je mourrai aussi...
Тому що я теж помру...


Nous aurons pour nous l'éternité
Ми матимемо вічність для себе
Dans le bleu de toute l'immensité
У блакиті безмежності
Dans le ciel, plus de problèmes
Для мене більше не буде тривог, адже,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?...
Любов моя, чи віриш, що любимо ми?


...Dieu réunit ceux qui s'aiment!
...Бог возз'єднує тих, хто любить один одного!

Автор публікації: Poly moly