A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Dépendance
Залежність


Je voyage entre deux mondes
Я подорожую поміж двох світів
Et navigue en eaux troubles
І пливу крізь каламутні води.
Mille émotions par seconde
Тисяча емоцій в секунду
Me plongent souvent dans le doute
Часто занурюють мене в сумніви.
Y a t il une place pour moi
Чи є місце для мене
Ailleurs qu’au creux de tes bras
Деінде, крім западини твоїх обіймів?
J'essaie de me protéger
Я намагаюся захистити себе,
Pour ne pas voir tout s'effondrer
Щоб не бачити, як все руйнується.


Je n’ai besoin de personne
Мені ніхто не потрібен.
Je ne dépends de personne
Я ні від кого не залежу.


Dans ses yeux je me perds
В його очах я втрачаю себе.
Je me sens comme invincible
Я відчуваю себе непереможною.
De ce rêve découle ma colère
З цього сну випливає моя злість.
Je me hais de combler le vide
Я ненавиджу себе за те, що заповнюю порожнечу.
Il me dit qu’il m’aime
Він каже, що кохає мене,
Et je me mens à moi-même
А я сама собі брешу.
Cela devient une habitude
Це стає звичкою –
De sombrer dans l’incertitude
Занурюватися в невизначеність.


Je n’ai besoin de personne
Мені ніхто не потрібен.
Je ne dépends de personne
Я ні від кого не залежу.

Автор публікації: Fleur_Noire


« Shadow Boxing This Fog That Never Ends Пісні Infinite Particles of Us »