A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Nager dans les eaux troubles
Плавати в каламутних водах
Des lendemains
Завтрашніх днів,
Attendre ici la fin.
Чекати тут кінця.
Flotter dans l'air trop lourd
Літати в надто важкому повітрі
Du presque rien.
Майже нікого,
À qui tendre la main?
До кого простягнути руку?


Si je dois tomber de haut,
Якщо я маю впасти з висоти,
Que ma chute soit lente.
Нехай моє падіння буде повільним.
Je n'ai trouvé de repos
Я знайшла спокій
Que dans l'indifférence.
Лише в байдужості.
Pourtant, je voudrais retrouver
Та все ж, я хотіла б знову знайти
L'innocence,
Невинність,
Mais rien n'a de sens, et rien ne va.
Але нічого не має сенсу, і все йде не так.


Tout est chaos
Усе в хаосі
À côté.
Навколо.
Tous mes idéaux: des mots
Всі мої ідеали — просто слова,
Abîmés.
Понівечені.
Je cherche une âme, qui
Я шукаю свою душу,
Pourra m'aider.
Хто може мені допомогти?
Je suis
Я належу
D'une génération
До покоління
Désenchantée,
Розчарованих,
Désenchantée.
Розчарованих.


Qui pourrait m'empêcher
Хто може завадити мені
De tout entendre,
Все це чути,
Quand la raison s'effondre?
Коли розум руйнується?
À quel sein se vouer?
До кого звернутися?
Qui peut prétendre
Хто може приголубити нас
Nous bercer dans son ventre?
У своїй утробі?


Si la mort est un mystère,
Якщо смерть — це таємниця,
La vie n'a rien de tendre.
То життя не має в собі ніжності.
Si le ciel a un enfer,
Якщо на небі є пекло,
Dis-moi,
Скажи мені,
Dans ces vents contraires
Як впоратися з цими
Comment s'y prendre?
Зустрічними вітрами?


Plus rien n'a de sens,
Нічого більше не має сенсу,
Plus rien ne va.
Нічого більше.

Автор публікації: Poly moly