A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Текст пісні і переклад на українську мову
I got my first real six-string Я купив свою першу шестиструнку Bought it at the five-and-dime У магазинчику дрібних товарів, Played it til my fingers bled Грав на ній, поки пальці не стиралися в кров. It was the summer of 69 Це було влітку ’69. Me and some guys from school У нас з хлопцями зі школи Had a band and we tried real hard Була своя група, і ми справді дуже старалися. Jimmy quit and JODY got married Джиммі зіскочив, Джоді вийшла заміж - I shoulda known we’d never get far Потрібно було здогадатися, що далі ми ніколи не просунемося. Oh when I look back now Але тепер, коли я озираюся назад - That summer seemed to last forever Здається, що це літо досі не закінчилося, And if I had the choice І якби я міг - Ya - I’d always wanna be there Так - я б хотів залишитися там назавжди. Those were the best days of my life Це були найкращі роки мого життя. Ain’t no use in complainin’ Не треба скаржитися, When you got a job to do Коли є чим зайнятися. Spent my evenin’s down at the drive-in Я проводив вечори у відкритому кінотеатрі, And that’s when I met you Де і познайомився з тобою. Standin’ on your mama’s porch Стоячи на ґанку будинку твоєї мами, You told me that you’d wait forever Ти казала, що завжди будеш чекати. Oh and when you held my hand О, і коли ти тримала мене за руку, I knew that it was now or never Я знав: зараз або ніколи ... Those were the best days of my life Це були найкращі дні мого життя - Back in the summer of 69 Далеке літо ’69. Man we were killin’ time Ми ж убивали час, We were young and restless Були молоді і невгамовні. We needed to unwind І нам потрібна була передишка. I guess nothin’ can last forever - forever, no Думаю, що ніщо не може тривати вічно, ні ... And now the times are changin’ І ось часи змінюються, Look at everything that’s come and gone Подивися на все, що прийшло і пішло. Sometimes when I play that old six-string Іноді, коли я беру в руки ту шестиструнку - I think about ya, wonder what went wrong Згадую про тебе, і думаю, що ж пішло не так. Standin’ on your Mama’s porch Стоячи на ґанку будинку твоєї мами, You told me it’ll last forever Ти казала, що це назавжди. Oh the way you held my hand О, як ти тримала мою руку ... I knew that it was now or never Я знав: зараз або ніколи. Those were the best days of my life Це були найкращі дні мого життя, Back in the summer of 69 Далеке літо ’69. |
Інші переклади
« Heaven | Anthology Пісні | One Night Love Affair » |