A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

Le Blues de Françoise
Блюз Франсуази


Aujourd'hui, Françoise n'a pas bonne mine
Франсуаза сьогодні не дуже добре виглядає,
Au sol des kleenex, des mégots de cigarettes
На підлозі серветки та недопалки.
Elle n'a pas eu encore la force de se lever
У неї ще не було сил встати.
Pas un e-mail, pas un coup de fil
Ні електронного листа, ні телефонного дзвінка.


Elle se raccroche à son t-shirt
Вона чіпляється за його футболку,
Humant avec ardeur les arômes de son bien-aimé
Захоплено вдихаючи аромати коханого.
Ce soir, Françoise perd goût à la vie
Цього вечора Франсуаза втрачає смак життя.
Une poubelle qui déborde de conserves et de surgelés
Смітник переповнений консервами та замороженими продуктами.

х4
Allez Françoise, c'est en amie que je parle
Ну ж бо, Франсуазо, я звертаюся до тебе як подруга.
Ressaisis-toi donc, tu n'es pas belle quand tu pleures
Візьми себе в руки, ти не красива, коли плачеш.


Ce soir, Françoise en veut au destin
Сьогодні Франсуаза гнівається на долю за те,
Faut dire qu'il a tout fait pour les séparer
Що та зробила все можливе, аби розлучити їх.
Tous ces malentendus, ça a pas loupé
Всі ці непорозуміння не залишилися непоміченими,
Sans vouloir parler des problèmes de fierté
Не кажучи вже про проблеми з гордістю.


Maintenant, Françoise n'est pas maline
Тепер Франсуаза не така вже й розумна.
Un morceau de chocolat en guise de copine
Шматочок шоколаду як дружній жест.
Le cœur de Françoise a viré au bleu
Серце Франсуази засмучене.
Des hectolitres de larmes qui lui rongent encore les yeux
Гектолітри сліз, які все ще палять їй очі.

х4
Allez Françoise, c'est en amie que je parle
Ну ж бо, Франсуазо, я звертаюся до тебе як подруга.
Ressaisis-toi donc, tu n'es pas belle quand tu pleures
Візьми себе в руки, ти не красива, коли плачеш.

Автор публікації: Fleur_Noire


« La Femme Psycho Tropical Berlin Пісні Si Un Jour »