A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Текст пісні і переклад на українську мову

To take my love away
Щоб забрати моє кохання.
When I come back around
Коли я повернуся
Will I know what to say?
Чи знатиму я, що сказати?
Said you won't forget my name
Ти казав, що не забудеш мого імені.
Not today, not tomorrow
Ні сьогодні, ні завтра.


Kind of strange
Так дивно
Feeling sorrow
Відчувати скорботу.
I got change (Yeah)
У мене буде розміняти, так
You could borrow (Borrow)
Ти можеш позичити (Позичити)
When I come back around
Коли я повернуся,
Will I know what to say?
Чи знатиму я, що сказати?
Not today, maybe tomorrow
Не сьогодні, можливо, завтра.


Open up the door, can you open up the door?
Відчини двері, можеш відчинити?
I know you said before you can't cope with any more
Знаю, ти казав, що не можеш більше терпіти.
You told me it was war, said you'd show me what's in store
Ти казав мені що то була війна, казав що покажеш, що маєш на продаж.
I hope it's not for sure, can you open up the door?
Сподіваюся, ти це не серйозно. Можеш відчинити?


Did you take
Ти забрав
My love away
Моє кохання?
From me? Me
У мене? У мене.
Me
У мене.


Saw your seat at the counter when I looked away
Бачила твоє місце біля стійки, коли озирнулася.
Saw you turned around, but it wasn't your face
Бачила, як ти обернувся, але це було не твоє обличчя.
Said I need to be alone now,
Ти сказав: «Я хочу побути на самоті,
I'm taking a brеak
Мені потрібна перерва».
How come when I returned, you were gone away?
Але чому, коли я повернулася, ти зник?


I don't, I don't know
Не знаю не знаю,
Why I called
Навіщо я зателефонувала?
I don't know you at all
Я тебе зовсім не знаю,
I don't know you, no, I don't
Зовсім тебе не знаю, ні, зовсім не знаю,
I don't, I don't know
Я не знаю, я не знаю
What I thought
Про що я тільки думала.
I don't know you at all
Я тебе зовсім не знаю,
I don't know you
Зовсім не знаю.


Did you take
Ти забрав
My love away
Моє кохання?
From me? Me
У мене? У мене.


And that's when you found me
І тоді коли ти знайшов мене.
I was waiting in the garden
Я чекала на тебе в саду,
Contemplating, beg your pardon
Розмірковуючи, прошу вибачення,
But there's a part of me that recognizes you
Але частина мене впізнала тебе.
Do you feel that too?
Ти теж це відчув?


When you told me it was serious
Коли ти сказав мені, що все це було серйозно,
Were you serious? Mm
Чи не брехав ти? Хмм
They told me they were only curious
Вони сказали, що їм просто було цікаво,
Now it's serious? Mm
Але тепер це все серйозно? Хмм


Open up the door, can you open up the door?
Відчини двері, можеш відчинити?
I know you said before you can't cope with any more
Знаю, ти казав, що не можеш більше терпіти.
You told me it was war, said you'd show me what's in store
Ти казав мені що то була війна, казав що покажеш, що маєш на продаж.
I hope it's not for sure, can you open up the door?
Сподіваюся, ти це не серйозно. Можеш відчинити?


Running my hands up my lap
Спускаю свої руки на коліна,
And you tell me it's all been a trap
І ти кажеш мені, що то була пастка
And you don't know if you'll make it back
І що не знаєш, чи повернешся.
I said, "No, don't say that"
Я кажу: «Ні, не кажи так».

Автор публікації: Роман

Інші переклади


« LUNCH Hit Me Hard and Soft Пісні BLUE »